Research at our Faculty

As a department that trains future translators, we carry out research regarding the impact of translation on social, political, cultural, literary, philosophical, cognitive, linguistic, technological, didactic, and historical aspects. We are proud to offer our students teaching that is informed by research covering the full range of intersecting foci and methods currently in use across the globe in Translation and Interpreting Studies and related disciplines.

In their publications, our staff interrogate the role and function of translations, interpretations, translators and interpreters in society, history, across migratory routes, in the transfer of knowledge, in cultural, political, institutional and social structures within and transcending national borders.

Our research studies the impact technology has on translation and interpreting practice, the way humans interact with the fast-changing technological landscape and how technology is, can and should be adapted to best meet practitioners’ needs.

Our research projects result in findings which help us understand how humans are able to produce – often in a lightening speed and at times after hours, weeks or even months or years – a text in a different language. We study translation philosophically, empirically, driven by data and experimentally.

Back